вторник, 2 февраля 2010 г.

Влюбленная в главреда сотрудница издательства настаивает на публикации этой книги



в приступе очарования такеши канеширо посмотрела несколько косоглазых фильмов с его участием, два из которых мне даже запомнились.

"Perhaps love" - китайский, внимание, мюзикл.  Фильм в фильме,  с закрученным сюжетом, сильно напоминающим "Мулен руж".

Известный актер Лин соглашается на роль в мюзикле, в котором речь идет о любовном  треугольнике в стенах цирка. Хозяин цирка, которого в мюзикле играет режиссер Нье Вен, находит потерявшую память девушку, влюбляется в нее и придумывает совместное прошлое. Но однажды девушка встречает юношу, который рассказывает ей, что прежде чем она исчезла, они были вместе,  и требует немедленно вспомнить его. И начинается перетягивание каната. Юноша устраивается работать воздушным атлетом, чтобы во время  совместных номеров капать возлюбленной на мозг. Хозяин цирка, в свою очередь, тоже давит на жалость.

Сценарий  мюзикла сильно напоминает судьбу актеров Лин и Сун, исполняющих главные роли. Когда-то во времена нищего студенчества, никому не известные начинающий режиссер Лин и начинающая актриса Сун, жили вместе в Бейджинге  и были влюблены в друг друга. Но однажды  утром в эгоистическом  порыве неудовлетворенных амбиций, Сун бросает спящего Лина, оставив ему диктофон с записью последнего "прости", и уезжает с каким-то режиссером сниматься в его кино. Проходит десять лет, Лин узнает, что Сун будет играть в мюзикле, и сразу же соглашается на роль ее партнера. Чтобы во время съемок и после них капать Сун на мозг и рассказывать, как он страдал все эти десять лет, ожидая ее возвращения. Сун делает вид, что они никогда не встречались, и спит с режиссером  мюзикла.

Пытаться пересказать фильм, в котором сюжетные повороты повторяются как минимум по два раза (реальность и мюзикл) довольно сложно. Имеет смысл его просто посмотреть. Пережить надо только песни на очень птичьем китайском  языке. Фильм интересный, сопливый и очень красивый. Оператор, к слову, Кристофер Дойл. Единственное, к чему я могу придраться - это к затянутой и запутанной концовке, которая окончательно смешивает реальность и вымысел.

Анна Магдалена (Ngon na ma dak lin na)

Настройщик пианино Чан Кар Фу знакомится с начинающим писателем с труднопроизносимым псевдонимом, который живет тем, что переезжает от одной бабы к другой, таская с собой картонную коробку с нз. После очередного романа, писатель остается у настройщика на пару ночей, а затем, как это водится, пускает корни в диван и остается там жить. Этажом выше поселяется со своим роялем пианистка-дилетантка Мок Ман Ю, которая денно и нощно штудирует одно из известнейших произведений Баха, входящее в сборник, посвященный его жене Анне Магдалене. Настройщик влюбляется в соседку и неспешно разрабатывает план по приглашению на свидание, пока писатель, которого бесят эти музыкальные потуги, скандалит с Мок Ман Ю, рисует на ее двери иероглиф "стерва" и грозится разрубить топором рояль и пианистку.

В результате несчастливой для Чан Кар Фу случайности, отношения между писателем  и Мок Ман Ю теплеют и перерастают в переезд  писателя на этаж выше.

Несчастный скучный настройщик, оставшись один, пишет сказку для взрослых про приключение сирот - авантюристов Крестика и Нолика, и отдает ее в маленькое издательство. Влюбленная в главреда сотрудница издательства  настаивает на публикации этой книги и просит редактора ее прочесть, превозмогая ужасный язык изложения. Описываемая  в фильме  реальность переключается на сказку настройщика, которая, конечно, ложь, да в ней намек - добрым  молодцам урок не тормозить с признаниями в любви.

Более чем реальная первая половина фильма сменяется сказочной выдумкой с грустной моралью и по характеру построения сюжета напоминает "от заката до рассвета".

Проще говоря - мне понравилось.

Комментариев нет:

Отправить комментарий