в Требнике-
В результате реформы окончательно определился современный состав Служебника (не содержащего чинов таинств, кроме литургий) и Требника. Последний, как уже сказано выше, был реформирован на основе Требника митр. Петра (Могилы). Из важнейших изменений в чинопоследованиях Требника и в послереформенной практике совершения таинств можно назвать следующие:
1) Сокращено число молитв, предваряющих крещение. Несмотря на то что чин воцерковления по-прежнему печатается перед чином оглашения, на практике он начинает совершаться после крещения. При освящении воды в нее более не погружаются зажженные свечи (то же и в чине великого водоосвящения). Введены особые формулы при помазании елеем, аналогичные формулы при помазании св. миром упразднены. Пострижение волос перенесено из чина крещения в чин молитв восьмого дня (первоначально первый постриг был вообще самостоятельным последованием). Упразднен обычай одевания на новокрещеного куколя, в связи с этим молитвы на омовение мира (чин восьмого дня) стали читать обычно сразу после крещения.
2) Введен достаточно короткий чин покаяния (50-й псалом, покаянные тропари, две молитвы, исповедание грехов, две разрешительные молитвы), со второй разрешительной молитвой в утвердительной форме: "... аз... прощаю и разрешаю тя". Указанная формула взята из Требника митр. Петра (Могилы), куда в свою очередь попала из виленского Требника 1618 г. Текстуально близкая к разрешительной молитве римского обряда, она достаточно рано (в ХIV-ХV вв.) проникла в греческие южноиталийские рукописи. Подобные формулы встречаются в юго-западнорусских книгах нач. XVII в. (напр., острожском Требнике 1606 г.). После реформы русского чинопоследования исповеди на основе Требника митр. Петра (Могилы) второй разрешительной молитве усваивается большое значение, она воспринимается уже как "тайносовершительная формула" и проникает в богослужение других славянских Церквей (в печатном греческом Евхологии ее нет, на месте разрешительной молитвы по-прежнему находится молитва "Господи Боже наш, Петрови и блуднице слезами грехи оставивый", сохранившаяся в русском Требнике в чине причащения больного; на практике греки обычно довольствуются второй молитвой чина: "Господи Иисусе Христе, Сыне Бога живаго"). Неверное славословие в конце второй молитвы исповеди было исправлено только в изданиях нач. XX в. (В изданиях сер. и кон. XX в. оно вновь напечатано неверно.)
3) Существенно изменена структура чинопоследования венчания. В чин внесены вопросы венчающимся о добровольном вступлении в брак, хотя этим вопросам в России никто не придавал тайносовершительного значения.
4) Чины хиротоний и хиротесий подверглись пересмотру на основе "Евхология" Гоара и с этого времени отличаются в некоторых моментах от принятых в греческих Церквах.
5) Из Требника исключены следующие древние чины: омовения трапезы, омовения св. мощей, причащения богоявленской воды, одевания главы невесты убрусом, пострижения инокини, братотворения, чин "како окладовати град", чин "хотящему затворитися", последование Страшного суда чин пещного действа, начала индикта, молитва Св. Духу на вечерне Пятидесятницы Патриарха К-польского Филофея. При этом в Требник было внесено много новых чинов (большинство из них перепечатано из Требника митр. Петра (Могилы)): благословения мрежи, корабля, стада и пр. (см. Благословения литургические). Изменены некоторые последования: так, в чин отпевания внесен субботний канон Октоиха 6-го гласа.
пятница, 4 сентября 2009 г.
Что изменилось с реформой патриарха Никона-
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий