И он и она дебютируют в 15 лет. 12 апреля 1966 года (обоим по 18 лет) они оказываются вместе на самом знаменитом постере Salut les copains, совсем рядом.
Они еще будут несколько раз пересекаться, но не замечая другдруга.
Вырезка из газеты, где заметка о Мишеле и слова песни Франс находятся рядом. 1973 год.
Именно в этом году Франс, на тот момент переживающая кризис в профессии, слышит по радио песню Мишеля "Attends-moi", которая очаровывает ее. Она понимает, что хочет работать с ним. И однажды, на радио, они знакомятся.
В тот день она пела эту песню:
France Gall - Plus Haut Que Moi
"Выше, чем я"
Всего один твой знак -
Я тут же приду,
Я готова,
Возьми меня с собой,
Покажи мне жизнь.
Ты умеешь прыгать выше, чем я,
Ты умеешь петь, петь выше, чем я,
Ты так разумен,
Ты умеешь мечтать, возьми меня с собой,
Перепрыгни серые стены, возьми меня с собой,
На твой горизонт, в твою жизнь,
Возьми меня с собой,
Ты видишь дальше, чем я,
И выше, чем я.
Улица, заборы, город -
Все это казалось мне важным,
Законы, банки, цифры,
Но рядом с тобой
Это не дороже воздуха.
Скажи мне, что еще возможно
Попытаться жить иначе.
Всего один твой знак -
Я тут же приду,
Я готова,
Возьми меня с собой,
Покажи мне жизнь.
Ты умеешь прыгать выше, чем я,
Ты умеешь петь, петь выше, чем я,
Ты так разумен,
Ты умеешь мечтать, возьми меня с собой,
Перепрыгни серые стены, возьми меня с собой,
На твой горизонт, в твою жизнь,
Возьми меня с собой,
Ты видишь дальше, чем я,
И выше, чем я.
Позволь мне попытаться сделать невозможное,
И, главное, не смейся надо мной.
Всего один твой знак -
Я тут же приду,
Я готова,
Возьми меня с собой,
Покажи мне жизнь.
Ты умеешь прыгать выше, чем я,
Ты умеешь петь, петь выше, чем я,
Ты так разумен,
Ты умеешь мечтать, возьми меня с собой,
Перепрыгни серые стены, возьми меня с собой,
На твой горизонт, в твою жизнь,
Возьми меня с собой,
Подальше от моей темницы,
Ты ведь видишь выше, чем я,
Ты умеешь прыгать выше, чем я,
Ты умеешь петь, петь выше, чем я,
Ты так разумен,
Ты умеешь мечтать, возьми меня с собой,
Перепрыгни серые стены...
(перевод - brune_ )
Восхищенная талантом Мишеля, Франс просит его прослушать ее новые песни, которые должны были попасть на ее следующий диск. Мишель забраковал их все (ему вообще не нравилось то, чем была тогда певица Франс Галь). Франс соглашается с ним и останавливает запись своего нового альбома. Мишель и Франс начинают встречаться чаще, они чувствуют интерес друг к другу. Мишель пишет новую песню - "Mon fils rira du rock'n'roll" и приглашает Франс поучаствовать в ее записи. Он потрясен - она очаровывает его как певица, он видит, насколько ее талант был скрыт...
Вот примерно так все и началось... И совместное творчество, и их любовь.
В 1980 году Мишель пишет песню "Plus haut" (альбом Франс "Paris, France"). Это очень красивая песня. Но сейчас...сейчас ее слова воспринимаются по-особенному.
"Выше"
Выше
Тот, кого я люблю, живет в мире
Выше,
Выше уровня воды
Выше, чем полет птиц
И если я говорю ему "да",
Он уводит меня с собой
Выше,
Туда, где люди нас не находят
Больше
Мы легки, точно как и должно быть
Укутаны воздухом, как покрывалом
Если я соглашаюсь,
Он уводит меня на свой берег
Наверху
Не нужно ждать завтра
Не нужно ждать скоро
Это наша любовь, которая нас согревает
Выше,
Тот, кого я люблю, живет в мире
Прекрасней
Много выше уровня слов
Во вселенной безмятежности
И если я говорю ему "да"
Он уводит меня с собой
И если я говорю ему "да"
Он уводит меня с собой
(перевод кривой, потому что мой)
Послушать:
France Gall - Plus haut (live au Zenith 1985) Космическая песня, почти молитва
France Gall - Plus haut (альбом 1996 года) Новая аранжировка. Классная гитара. "Между двумя исполнениями прошла целая жизнь. Я изменилась, и это слышно" (с) Франс
четверг, 26 марта 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий